Nehemiah 9:14

HOT(i) 14 ואת שׁבת קדשׁך הודעת להם ומצוות וחקים ותורה צוית להם ביד משׁה עבדך׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H853 ואת   H7676 שׁבת sabbath, H6944 קדשׁך unto them thy holy H3045 הודעת And madest known H4687 להם ומצוות them precepts, H2706 וחקים statutes, H8451 ותורה and laws, H6680 צוית and commandedst H3027 להם ביד by the hand H4872 משׁה of Moses H5650 עבדך׃ thy servant:
Vulgate(i) 14 et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu Mosi servi tui
Clementine_Vulgate(i) 14 et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis: et mandata, et cæremonias, et legem præcepisti eis in manu Moysi servi tui.
Wycliffe(i) 14 And thou schewidist to hem an halewid sabat; and thou comaundidist `to hem comaundementis, and cerymonyes, and lawe, in the hond of Moises, thi seruaunt.
Coverdale(i) 14 and declared vnto them thy holy Sabbath, and commaunded them preceptes, ordinaunces, and lawes, by Moses thy seruaunt:
MSTC(i) 14 and declared unto them thy holy Sabbath, and commandedst them precepts, ordinances, and laws, by Moses thy servant:
Matthew(i) 14 and declaredeste vnto them thy holye Sabboth, & commaundedst them preceptes, ordinaunces, and lawes, by Moses thy seruaunte:
Great(i) 14 and declaredst vnto them thy holy Saboth, and commaundest them preceptes, ordinaunces, and lawes, by the hand of Moses thy seruaunt:
Geneva(i) 14 And declaredst vnto them thine holy Sabbath, and commandedst them precepts, and ordinances, and lawes, by the hande of Moses thy seruant:
Bishops(i) 14 And declaredst vnto them thy holy Sabbath, and commaundedst them preceptes, ordinaunces, and lawes, by the hande of Moyses thy seruaunt
DouayRheims(i) 14 Thou madest known to them thy holy sabbath, and didst prescribe to them commandments, and ceremonies, and the law by the hand of Moses thy servant.
KJV(i) 14 And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:
KJV_Cambridge(i) 14 And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:
Thomson(i) 14 Thou madest known to them thy holy sabbaths and didst prescribe for them commandments and statutes and a law by the ministry of thy servant Moses.
Webster(i) 14 And madest known to them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:
Brenton(i) 14 And thou didst make known to them thy holy sabbath; thou didst enjoin upon them commandments, and ordinances, and a law, by the hand of thy servant Moses.
Brenton_Greek(i) 14 Καὶ τὸ σάββατόν σου τὸ ἅγιον ἐγνώρισας αὐτοῖς, ἐντολὰς καὶ προστάγματα καὶ νόμον ἐνετείλω αὐτοῖς ἐν χειρὶ Μωυσῆ δούλου σου.
Leeser(i) 14 And thy holy sabbath madest thou known unto them, and commandments, statutes, and a law didst thou enjoin on them, by the hand of Moses thy servant.
YLT(i) 14 And Thy holy sabbath Thou hast made known to them, and commands, and statutes, and law, Thou hast commanded for them, by the hand of Moses Thy servant;
JuliaSmith(i) 14 and thou didst make known to them thy holy Sabbath, and commands, and ordinances, and law; thou didst charge to them by the hand of Moses thy servant:
Darby(i) 14 And thou madest known unto them thy holy sabbath, and prescribedst for them commandments and statutes and a law, through Moses thy servant.
ERV(i) 14 and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by the hand of Moses thy servant:
ASV(i) 14 and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant,
JPS_ASV_Byz(i) 14 and madest known unto them Thy holy sabbath, and didst command them commandments, and statutes, and a law, by the hand of Moses Thy servant;
Rotherham(i) 14 And, thy holy sabbath, didst thou make known to them,––and, commandments and statutes and a law, didst thou command them, through Moses thy servant.
CLV(i) 14 And Your holy sabbath You have made known to them, and commands, and statutes, and law, You have commanded for them, by the hand of Moses Your servant;"
BBE(i) 14 And you gave them word of your holy Sabbath, and gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant:
MKJV(i) 14 And You made known to them Your holy sabbath, and commanded them commandments, statutes, and laws, by the hand of Moses Your servant.
LITV(i) 14 And You made Your holy sabbath known to them, and You commanded commandments, statutes, and laws, to them by the hand of Your servant Moses.
ECB(i) 14 and had them know your holy shabbath; and misvahed them your misvoth, statutes and torah, by the hand of Mosheh your servant:
ACV(i) 14 and made known to them thy holy sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant.
WEB(i) 14 and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,
NHEB(i) 14 and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses your servant,
AKJV(i) 14 And made known to them your holy sabbath, and commanded them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses your servant:
KJ2000(i) 14 And made known unto them your holy sabbath, and commanded them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses your servant:
UKJV(i) 14 And made known unto them your holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses your servant:
EJ2000(i) 14 and didst make known unto them the sabbath of thy holiness and didst prescribe for them commandments, statutes, and law by the hand of Moses, thy slave.
CAB(i) 14 And You made known to them Your holy Sabbath; You enjoined upon them commandments, and ordinances, and a law, by the hand of Your servant Moses.
LXX2012(i) 14 And you did make known to them your holy sabbath; you did enjoin upon them commandments, and ordinances, and a law, by the hand of your servant Moses.
NSB(i) 14 »They received word of your holy Sabbath from you. You gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant.
ISV(i) 14 You revealed to them your holy Sabbath, and you mandated precepts, statutes, and laws through Moses your servant.
LEB(i) 14 You made known your holy Sabbath to them and gave them commandments, regulations, and law* by the hand of your servant Moses.
BSB(i) 14 You revealed to them Your holy Sabbath and gave them commandments and statutes and laws through Your servant Moses.
MSB(i) 14 You revealed to them Your holy Sabbath and gave them commandments and statutes and laws through Your servant Moses.
MLV(i) 14 and made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law, by Moses your servant.
VIN(i) 14 and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,
Luther1545(i) 14 und deinen heiligen Sabbat ihnen kundgetan; und Gebote, Sitten und Gesetze ihnen geboten durch deinen Knecht Mose;
Luther1912(i) 14 und deinen heiligen Sabbat ihnen kundgetan und Gebote, Sitten und Gesetz ihnen geboten durch deinen Knecht Mose,
ELB1871(i) 14 Und deinen heiligen Sabbath hast du ihnen kundgetan, und hast ihnen Gebote und Satzungen und ein Gesetz geboten durch Mose, deinen Knecht.
ELB1905(i) 14 Und deinen heiligen Sabbath hast du ihnen kundgetan, und hast ihnen Gebote und Satzungen und ein Gesetz geboten durch Mose, deinen Knecht.
DSV(i) 14 En Gij hebt Uw heiligen sabbat bekend gemaakt; en Gij hebt hun geboden, en inzettingen en een wet bevolen, door de hand van Uw knecht Mozes.
Giguet(i) 14 Et vous leur avez fait connaître votre sabbat saint, et vous leur avez intimé par la voix de Moïse, votre serviteur, la loi, les préceptes et les commandements.
DarbyFR(i) 14 Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur Moïse.
Martin(i) 14 Tu leur enseignas ton saint Sabbat; et tu leur donnas les commandements, les statuts, et la Loi par le moyen de Moïse ton serviteur.
Segond(i) 14 Tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.
SE(i) 14 y les diste a conocer el sábado de tu santidad, y les prescribiste, por mano de Moisés tu siervo, mandamientos y estatutos y ley.
ReinaValera(i) 14 Y notificásteles el sábado tuyo santo, y les prescribiste, por mano de Moisés tu siervo, mandamientos y estatutos y ley.
JBS(i) 14 y les diste a conocer el sábado de tu santidad, y les prescribiste, por mano de Moisés tu siervo, mandamientos y estatutos y ley.
Albanian(i) 14 U bëre të njohur të shtunën tënde të shenjtë dhe u dhe urdhërime, statute dhe një ligj me anë të Moisiut, shërbëtorit tënd.
RST(i) 14 И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы и закон преподал им чрез раба Твоего Моисея.
Arabic(i) 14 وعرّفتهم سبتك المقدس وامرتهم بوصايا وفرائض وشرائع عن يد موسى عبدك.
Bulgarian(i) 14 И им оповести святата Си събота и им даде заповеди и наредби, и закон чрез слугата Си Мойсей.
Croatian(i) 14 Ti si im objavio svoju svetu subotu, zapovijedi, naredbe i Zakon si im propisao po glasu sluge svoga Mojsija.
BKR(i) 14 Též i sobotu svou svatou známu jsi jim učinil, a přikázaní, ustanovení i zákon vydals jim skrze Mojžíše, služebníka svého.
Danish(i) 14 Og du kundgjorde dem din hellige Sabbat og bød dem Bud og Skikke og Lov ved Mose din Tjener.
CUV(i) 14 又 使 他 們 知 道 你 的 安 息 聖 日 , 並 藉 你 僕 人 摩 西 傳 給 他 們 誡 命 、 條 例 、 律 法 。
CUVS(i) 14 又 使 他 们 知 道 你 的 安 息 圣 日 , 并 藉 你 仆 人 摩 西 传 给 他 们 诫 命 、 条 例 、 律 法 。
Esperanto(i) 14 Kaj Vian sanktan sabaton Vi konigis al ili, kaj ordonojn, legxojn, kaj instruon Vi ordonis al ili, per Via servanto Moseo.
Finnish(i) 14 Ja ilmoitit heille pyhän sabbatis, ja annoit heille käskyt, säädyt ja lain palvelias Moseksen kautta.
FinnishPR(i) 14 Sinä ilmoitit heille pyhän sapattisi ja annoit heille käskyt, säädökset ja lain palvelijasi Mooseksen kautta.
Haitian(i) 14 Ou moutre yo pou yo mete jou repo a apa pou ou. Ou voye Moyiz, sèvitè ou la, pou li ba yo tout kòmandman, tout lòd ak lalwa ou mande pou yo swiv.
Hungarian(i) 14 A te szent szombatodat is megjelentéd nékik, és parancsolatokat, rendeléseket és törvényt parancsolál nékik szolgád, Mózes által.
Indonesian(i) 14 Hari Sabat yang kudus harus mereka rayakan, dan melalui Musa hukum-Mu Kauberikan.
Italian(i) 14 Ed insegnasti loro il tuo santo sabato, e desti loro comandamenti, statuti, e leggi per Mosè, tuo servitore.
ItalianRiveduta(i) 14 e facesti loro conoscere il tuo santo sabato, e desti loro comandamenti, precetti e una legge per mezzo di Mosè, tuo servo;
Korean(i) 14 거룩한 안식일을 저희에게 알리시며 주의 종 모세로 계명과 율례와 율법을 저희에게 명하시고
Lithuanian(i) 14 Tu paskelbei jiems savo šventą sabatą; įsakymus, nuostatus bei įstatymus jiems davei per savo tarną Mozę.
PBG(i) 14 I sabat twój święty oznajmiłeś im, a przykazania i ustawy, i zakon wydałeś im przez Mojżesza, sługę twego.
Portuguese(i) 14 o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e lhes ordenaste mandamentos e estatutos e uma lei, por intermédio de teu servo Moisés.
Norwegian(i) 14 Du kunngjorde dem din hellige sabbat; du gav dem bud og forskrifter og lover gjennem din tjener Moses.
Romanian(i) 14 Le-ai făcut cunoscut Sabatul Tău cel sfînt, şi le-ai dat prin robul Tău Moise, porunci, învăţături şi o lege.
Ukrainian(i) 14 І святу Свою суботу Ти вказав їм, а заповіді, й устави та право наказав Ти їм через раба Свого Мойсея.